Aristotle



Physics

Book IV
Chapter 5




Table of Contents

Catalogue of Titles




Logos Virtual Library



Catalogue

Aristotle (384-322 BC)

Physics

Translated by R. P. Hardie and R. K. Gaye

Book IV

Chapter 5


If then a body has another body outside it and containing it, it is in place, and if not, not. That is why, even if there were to be water which had not a container, the parts of it, on the one hand, will be moved (for one part is contained in another), while, on the other hand, the whole will be moved in one sense, but not in another. For as a whole it does not simultaneously change its place, though it will be moved in a circle: for this place is the place of its parts. (Some things are moved, not up and down, but in a circle; others up and down, such things namely as admit of condensation and rarefaction.)

As was explained, some things are potentially in place, others actually. So, when you have a homogeneous substance which is continuous, the parts are potentially in place: when the parts are separated, but in contact, like a heap, they are actually in place.

Again, some things are per se in place, namely every body which is movable either by way of locomotion or by way of increase is per se somewhere, but the heaven, as has been said, is not anywhere as a whole, nor in any place, if at least, as we must suppose, no body contains it. On the line on which it is moved, its parts have place: for each is contiguous with the next.

But other things are in place indirectly, through something conjoined with them, as the soul and the heaven. The latter is, in a way, in place, for all its parts are: for on the orb one part contains another. That is why the upper part is moved in a circle, while the All is not anywhere. For what is somewhere is itself something, and there must be alongside it some other thing wherein it is and which contains it. But alongside the All or the Whole there is nothing outside the All, and for this reason all things are in the heaven; for the heaven, we may say, is the All. Yet their place is not the same as the heaven. It is part of it, the innermost part of it, which is in contact with the movable body; and for this reason the earth is in water, and this in the air, and the air in the aether, and the aether in heaven, but we cannot go on and say that the heaven is in anything else.

It is clear, too, from these considerations that all the problems which were raised about place will be solved when it is explained in this way:

There is no necessity that the place should grow with the body in it,

Nor that a point should have a place,

Nor that two bodies should be in the same place,

Nor that place should be a corporeal interval: for what is between the boundaries of the place is any body which may chance to be there, not an interval in body.

Further, place is also somewhere, not in the sense of being in a place, but as the limit is in the limited; for not everything that is is in place, but only movable body.

Also it is reasonable that each kind of body should be carried to its own place. For a body which is next in the series and in contact (not by compulsion) is akin, and bodies which are united do not affect each other, while those which are in contact interact on each other.

Nor is it without reason that each should remain naturally in its proper place. For this part has the same relation to its place, as a separable part to its whole, as when one moves a part of water or air: so, too, air is related to water, for the one is like matter, the other form—water is the matter of air, air as it were the actuality of water, for water is potentially air, while air is potentially water, though in another way.

These distinctions will be drawn more carefully later. On the present occasion it was necessary to refer to them: what has now been stated obscurely will then be made more clear. If the matter and the fulfilment are the same thing (for water is both, the one potentially, the other completely), water will be related to air in a way as part to whole. That is why these have contact: it is organic union when both become actually one.

This concludes my account of place—both of its existence and of its nature.





Book IV
Chapter 4


Book IV
Chapter 6