Saint Augustine



Against Faustus

Book XXI
Chapter 10




Table of Contents

Catalogue of Titles




Logos Virtual Library



Catalogue

Saint Augustine (354-430)

Against Faustus

Translated by Richard Stothert

Book XXI

Chapter 10


Do the Manichæans suppose that the animals which, according to their wild notions, were constructed by Hyle in the race of darkness, had not this harmonious action of their members, commended by the apostle, before God mixed His light with them; so that then the head did say to the feet, or the eye to the hand, I have no need of thee? This is not and cannot be the Manichæan doctrine, for they describe the animals as using all these members, and speak of them as creeping, walking, swimming, flying, each in its own kind. They could all see, too, and hear, and use the other senses, and nourish and cherish their own bodies with appropriate means and appliances. Hence, moreover, they had the power of reproduction, for they are spoken of as having offspring. All these things, of which Faust speaks disparagingly as the works of Hyle, could not be done without that harmonious arrangement which the apostle praises and ascribes to God. Is it not now plain who is to be followed, and who is to be pronounced accursed? Indeed, the Manichæans tell us of animals that could speak; and their speeches were heard and understood and approved of by all creatures, whether creeping things, or quadrupeds, or birds, or fish. Amazing and supernatural eloquence! Especially as they had no grammarian or elocutionist to teach them, and had not passed through the painful experience of the cane and the birch. Why, Faustus himself began late in life to learn oratory, that he might discourse eloquently on these absurdities; and with all his cleverness, after ruining his health by study, his preaching has gained a mere handful of followers. What a pity that he was born in the light, and not in that region of darkness! If he had discoursed there against the light, the whole animal creation, from the biped to the centipede, from the dragon to the shell-fish, would have listened eagerly, and obeyed at once; whereas, when he discourses here against the race of darkness, he is oftener called eloquent than learned, and oftener still a false teacher of the worst kind. And among the few Manichæans who extol him as a great teacher, he has none of the lower animals as his disciples; and not even his horse is any the wiser for his master’s instructions, so that the mixture of a part of deity seems only to make the animals more stupid. What absurdity is this! When will these deluded beings have the sense to compare the description in the Manichæan fiction of what the animals were formerly in their own region, with what they are now in this world? Then their bodies were strong, now they are feeble; then their power of vision was such that they were induced to invade the region of God on account of the beauty which they saw, now it is too weak to face the rays of the sun; then they had intelligence sufficient to understand a discourse addressed to them, now they have no ability of the kind; then this astonishing and effective eloquence was natural, now eloquence of the most meagre kind requires diligent study and preparation. How many good things did the race of darkness lose by the mixture of good!





Book XXI
Chapter 9


Book XXI
Chapter 11