Saint Augustine Of the Soul and Its Origin Book III Chapter 11 Table of Contents Catalogue of Titles Logos Virtual Library Catalogue |
Of the Soul and Its Origin Translated by Peter Holmes Book III Chapter 11 If you wish to be a catholic, I pray you, neither believe, nor say, nor teach that “there are some mansions outside the kingdom of God which the Lord said were in His Father’s house.” For He does not affirm, as you have adduced his testimony, “There are with my Father (apud Patrem meum) many mansions”; although, if He had even expressed Himself so, the mansions could hardly be supposed to have any other situation than in the house of His Father; but He plainly says, “In my Father’s house are many mansions.” Now, who would be so reckless as to separate some parts of God’s house from the kingdom of God; so that, whilst the kings of the earth are found reigning, not in their house only, nor only in their own country, but far and wide, even in regions across the sea, the King who made the heaven and the earth is not described as reigning even over all His own house? You may, however, not improbably contend that all things, it is true, belong to the kingdom of God, because He reigns in heaven, reigns on earth, in the depths beneath, in paradise, in hell (for where does He not reign, since His power is everywhere supreme?); but that the kingdom of heaven is one thing, into which none are permitted to enter, according to the Lord’s own true and settled sentence, unless they are washed in the laver of regeneration, while quite another thing is the kingdom over the earth, or over any other parts of creation, in which there may be some mansions of God’s house; but these, although appertaining to the kingdom of God, belong not to that kingdom of heaven where God’s kingdom exists with an especial excellence and blessedness; and that it hence happens that, while no parts and mansions of God’s house can be rudely separated from the kingdom of God, yet not all the mansions are prepared in the kingdom of heaven; and still, even in the abodes which are not situated in the kingdom of heaven, those may live happily, to whom, if they are even unbaptized, God has willed to assign such habitations. They are no doubt in the kingdom of God, although (as not having been baptized) they cannot possibly be in the kingdom of heaven. Now, they who say this, do no doubt seem to themselves to say a good deal, because theirs is only a slight and careless view of Scripture; nor do they understand in what sense we use the phrase, “kingdom of God,” when we say of it in our prayers, “Thy kingdom come”; for that is called the kingdom of God, in which His whole family shall reign with Him in happiness and for ever. Now, in respect of the power which He possesses over all things, he is of course even now reigning. What, therefore, do we intend when we pray that His kingdom may come unless that we may deserve to reign with Him? But even they will be under His power who shall have to suffer the pains of eternal fire. Well, then, do we mean to predicate of these unhappy beings that they too will be in the kingdom of God? Surely it is one thing to be honoured with the gifts and privileges of the kingdom of God, and another thing to be restrained and punished by the laws of the same. However, that you may have a very manifest proof that on the one hand the kingdom of heaven must not be parcelled out to the baptized, and other portions of the kingdom of God be given to the unbaptized, as you seem to have determined, I beg of you to hear the Lord’s own words; He does not say, “Except a man be born again of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom or heaven”; but His words are, “he cannot enter into the kingdom of God.” His discourse with Nicodemus on the subject before us runs thus: “Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.” Observe, He does not here say, the kingdom of heaven, but the kingdom of God. And then, on Nicodemus asking Him in reply, “How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb and be born?” the Lord, in explanation, repeats His former statement more plainly and openly: “Verily, verily, I say unto you, Except a man be born again of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.” Observe again, He uses the same phrase, the kingdom of God, not the kingdom of heaven. It is worthy of remark, that while He varies two expressions in explaining them the second time (for after saying, “Except a man be born again,” He interprets that by the fuller expression, “Except a man be born of water and the Spirit”; and in like manner He explains, “he cannot see,” by the completer phrase, “he cannot enter into”), He yet makes no variation here; He said “the kingdom of God” the first time, and He afterwards repeated the same phrase exactly. It is not now necessary to raise and discuss the question, whether the kingdom of God and the kingdom of heaven must be understood as involving different senses, or whether only one thing is described under two designations. It is enough to find that no one can enter into the kingdom of God, except he be washed in the laver of regeneration. I suppose you perceive by this time how wide of the truth it is to separate from the kingdom of God any mansions that are placed in the house of God. And as to the idea which you have entertained that there will be found dwelling among the various mansions, which the Lord has told us abound in His Father’s house, some who have not been born again of water and the Spirit, I advise you, if you will permit me, not to defer amending it, in order that you may hold the catholic faith.
|