Clement of Alexandria
The Instructor
Book III Appendix
Table of Contents
Catalogue of Titles
Logos Virtual Library
Catalogue |
Clement of Alexandria (153-217)
The Instructor
Translated by William Wilson
PRAYER TO THE PÆDAGOGUS.
Be gracious, O Instructor, to us Thy children, Father, Charioteer of Israel, Son and Father, both in One, O Lord. Grant to us who obey Thy precepts, that we may perfect the likeness of the image, and with all our power know Him who is the good God and not a harsh judge. And do Thou Thyself cause that all of us who have our conversation in Thy peace, who have been translated into Thy commonwealth, having sailed tranquilly over the billows of sin, may be wafted in calm by Thy Holy Spirit, by the ineffable wisdom, by night and day to the perfect day; and giving thanks may praise, and praising thank the Alone Father and Son, Son and Father, the Son, Instructor and Teacher, with the Holy Spirit, all in One, in whom is all, for whom all is One, for whom is eternity, whose members we all are, whose glory the æons are; for the All-good, All-lovely, All-wise, All-just One. To whom be glory both now and for ever. Amen.
And since the Instructor, by translating us into His Church, has united us to Himself, the teaching and all-surveying Word, it were right that, having got to this point, we should offer to the Lord the reward of due thanksgiving—praise suitable to His fair instruction.
A HYMN TO CHRIST THE SAVIOUR.
COMPOSED BY ST. CLEMENT.
I.
Bridle of colts untamed,
Over our wills presiding;
Wing of unwandering birds,
Our flight securely guiding.
Rudder of youth unbending,
Firm against adverse shock;
Shepherd, with wisdom tending
Lambs of the royal flock:
Thy simple children bring
In one, that they may sing
In solemn lays
Their hymns of praise
With guileless lips to Christ their King.
II.
King of saints, almighty Word
Of the Father highest Lord;
Wisdom’s head and chief;
Assuagement of all grief;
Lord of all time and space,
Jesus, Saviour of our race;
Shepherd, who dost us keep;
Husbandman, who tillest,
Bit to restrain us, Rudder
To guide us as Thou williest;
Of the all-holy flock celestial wing;
Fisher of men, whom Thou to life dost bring;
From evil sea of sin,
And from the billowy strife,
Gathering pure fishes in
Caught with sweet bait of life:
Lead us, Shepherd of the sheep,
Reason-gifted, holy One;
King of youths, whom Thou dost keep,
So that they pollution shun:
Steps of Christ, celestial Way;
Word eternal, Age unending;
Life that never can decay;
Fount of mercy, virtue-sending;
Life august of those who raise
Unto God their hymn of praise,
Jesus Christ!
III.
Nourished by the milk of heaven,
To our tender palates given;
Milk of wisdom from the breast
Of that bride of grace exprest;
By a dewy spirit filled
From fair Reason’s breast distilled;
Let us sucklings join to raise
With pure lips our hymns of praise
As our grateful offering,
Clean and pure, to Christ our King.
Let us, with hearts undefiled,
Celebrate the mighty Child.
We, Christ-born, the choir of peace;
We, the people of His love,
Let us sing, nor ever cease,
To the God of peace above.
|
We subjoin the following literal translation of the foregoing hymn:—
Bridle of untamed colts, Wing of unwandering birds, sure Helm of babes, Shepherd of royal lambs, assemble Thy simple children to praise holily, to hymn guilelessly with innocent mouths, Christ the guide of children. O King of saints, all-subduing Word of the most high Father, Ruler of wisdom, Support of sorrows, that rejoicest in the ages, Jesus, Saviour of the human race, Shepherd, Husbandman, Helm, Bridle, Heavenly Wing of the all-holy flock, Fisher of men who are saved, catching the chaste fishes with sweet life from the hateful wave of a sea of vices,—Guide [us], Shepherd of rational sheep; guide unharmed children, O holy King, O footsteps of Christ, O heavenly way, perennial Word, immeasurable Age, Eternal Light, Fount of mercy, performer of virtue; noble [is the] life of those who hymn God, O Christ Jesus, heavenly milk of the sweet breasts of the graces of the Bride, pressed out of Thy wisdom. Babes nourished with tender mouths, filled with the dewy spirit of the rational pap, let us sing together simple praises, true hymns to Christ [our] King, holy fee for the teaching of life; let us sing in simplicity the powerful Child. O choir of peace, the Christ-begotten, O chaste people, let us sing together the God of peace.
TO THE PÆDAGOGUS.
Teacher, to Thee a chaplet I present,
Woven of words culled from the spotless mead,
Where Thou dost feed Thy flocks; like to the bee,
That skilful worker, which from many a flower
Gathers its treasures, that she may convey
A luscious offering to the master’s hand.
Though but the least, I am Thy servant still,
(Seemly is praise to Thee for Thy behests).
O King, great Giver of good gifts to men,
Lord of the good, Father, of all the Maker,
Who heaven and heaven’s adornment, by Thy word
Divine fitly disposed, alone didst make;
Who broughtest forth the sunshine and the day;
Who didst appoint their courses to the stars,
And how the earth and sea their place should keep;
And when the seasons, in their circling course,
Winter and summer, spring and autumn, each
Should come, according to well-ordered plan;
Out of a confused heap who didst create
This ordered sphere, and from the shapeless mass
Of matter didst the universe adorn;—
Grant to me life, and be that life well spent,
Thy grace enjoying; let me act and speak
In all things as Thy Holy Scriptures teach;
Thee and Thy co-eternal Word, All-wise,
From Thee proceeding, ever may I praise;
Give me nor poverty nor wealth, but what is meet,
Father, in life, and then life’s happy close.
|