Dante Alighieri



The Divine Comedy

Paradiso
Canto 3




Table of Contents

Catalogue of Titles




Logos Virtual Library



Catalogue

Dante Alighieri (1265-1321)

The Divine Comedy

Translated by Henry Wadsworth Longfellow

Paradiso

Canto 3



That Sun, which erst with love my bosom warmed,
Of beauteous truth had unto me discovered,
By proving and reproving, the sweet aspect.
And, that I might confess myself convinced
And confident, so far as was befitting,
I lifted more erect my head to speak.
But there appeared a vision, which withdrew me
So close to it, in order to be seen,
That my confession I remembered not.
Such as through polished and transparent glass,
Or waters crystalline and undisturbed,
But not so deep as that their bed be lost,
Come back again the outlines of our faces
So feeble, that a pearl on forehead white
Comes not less speedily unto our eyes;
Such saw I many faces prompt to speak,
So that I ran in error opposite
To that which kindled love ’twixt man and fountain.
As soon as I became aware of them,
Esteeming them as mirrored semblances,
To see of whom they were, mine eyes I turned,
And nothing saw, and once more turned them forward
Direct into the light of my sweet Guide,
Who smiling kindled in her holy eyes.
“Marvel thou not,” she said to me, “because
I smile at this thy puerile conceit,
Since on the truth it trusts not yet its foot,
But turns thee, as ’tis wont, on emptiness.
True substances are these which thou beholdest,
Here relegate for breaking of some vow.
Therefore speak with them, listen and believe;
For the true light, which giveth peace to them,
Permits them not to turn from it their feet.”
And I unto the shade that seemed most wishful
To speak directed me, and I began,
As one whom too great eagerness bewilders:
“O well-created spirit, who in the rays
Of life eternal dost the sweetness taste
Which being untasted ne’er is comprehended,
Grateful ’twill be to me, if thou content me
Both with thy name and with your destiny.”
Whereat she promptly and with laughing eyes:
“Our charity doth never shut the doors
Against a just desire, except as one
Who wills that all her court be like herself.
I was a virgin sister in the world;
And if thy mind doth contemplate me well,
The being more fair will not conceal me from thee,
But thou shalt recognise I am Piccarda,
Who, stationed here among these other blessed,
Myself am blessed in the slowest sphere.
All our affections, that alone inflamed
Are in the pleasure of the Holy Ghost,
Rejoice at being of his order formed;
And this allotment, which appears so low,
Therefore is given us, because our vows
Have been neglected and in some part void.”
Whence I to her: “In your miraculous aspects
There shines I know not what of the divine,
Which doth transform you from our first conceptions.
Therefore I was not swift in my remembrance;
But what thou tellest me now aids me so,
That the refiguring is easier to me.
But tell me, ye who in this place are happy,
Are you desirous of a higher place,
To see more or to make yourselves more friends?”
First with those other shades she smiled a little;
Thereafter answered me so full of gladness,
She seemed to burn in the first fire of love:
“Brother, our will is quieted by virtue
Of charity, that makes us wish alone
For what we have, nor gives us thirst for more.
If to be more exalted we aspired,
Discordant would our aspirations be
Unto the will of Him who here secludes us;
Which thou shalt see finds no place in these circles,
If being in charity is needful here,
And if thou lookest well into its nature;
Nay, ’tis essential to this blest existence
To keep itself within the will divine,
Whereby our very wishes are made one;
So that, as we are station above station
Throughout this realm, to all the realm ’tis pleasing,
As to the King, who makes his will our will.
And his will is our peace; this is the sea
To which is moving onward whatsoever
It doth create, and all that nature makes.”
Then it was clear to me how everywhere
In heaven is Paradise, although the grace
Of good supreme there rain not in one measure.
But as it comes to pass, if one food sates,
And for another still remains the longing,
We ask for this, and that decline with thanks,
E’en thus did I; with gesture and with word,
To learn from her what was the web wherein
She did not ply the shuttle to the end.
“A perfect life and merit high in-heaven
A lady o’er us,” said she, “by whose rule
Down in your world they vest and veil themselves,
That until death they may both watch and sleep
Beside that Spouse who every vow accepts
Which charity conformeth to his pleasure.
To follow her, in girlhood from the world
I fled, and in her habit shut myself,
And pledged me to the pathway of her sect.
Then men accustomed unto evil more
Than unto good, from the sweet cloister tore me;
God knows what afterward my life became.
This other splendour, which to thee reveals
Itself on my right side, and is enkindled
With all the illumination of our sphere,
What of myself I say applies to her;
A nun was she, and likewise from her head
Was ta’en the shadow of the sacred wimple.
But when she too was to the world returned
Against her wishes and against good usage,
Of the heart’s veil she never was divested.
Of great Costanza this is the effulgence,
Who from the second wind of Suabia
Brought forth the third and latest puissance.”
Thus unto me she spake, and then began
“Ave Maria”  singing, and in singing
Vanished, as through deep water something heavy.
My sight, that followed her as long a time
As it was possible, when it had lost her
Turned round unto the mark of more desire,
And wholly unto Beatrice reverted;
But she such lightnings flashed into mine eyes,
That at the first my sight endured it not;
And this in questioning more backward made me.





Paradiso
Canto 2


Paradiso
Canto 4