Saint Anselm



Cur Deus Homo

Book I
Chapter 9




Table of Contents

Catalogue of Titles




Logos Virtual Library



Catalogue

Saint Anselm (1033-1109)

Cur Deus Homo

Translated by Sidney Norton Deane

Book I

Chapter 9


Anselm. It seems to me that you do not rightly understand the difference between what he did at the demand of obedience, and what he suffered, not demanded by obedience, but inflicted on him, because he kept his obedience perfect.

Boso. I need to have you explain it more clearly.

Anselm. Why did the Jews persecute him even unto death?

Boso. For nothing else, but that, in word and in life, he invariably maintained truth and justice.

Anselm. I believe that God demands this of every rational being, and every being owes this in obedience to God.

Boso. We ought to acknowledge this.

Anselm. That man, therefore, owed this obedience to God the Father, humanity to Deity; and the Father claimed it from him.

Boso. There is no doubt of this.

Anselm. Now you see what he did, under the demand of obedience.

Boso. Very true, and I see also what infliction he endured, because he stood firm in obedience. For death was inflicted on him for his perseverance in obedience and he endured it; but I do not understand how it is that obedience did not demand this.

Anselm. Ought man to suffer death, if he had never sinned, or should God demand this of him?

Boso. It is on this account that we believe that man would not have been subject to death, and that God would not have exacted this of him; but I should like to hear the reason of the thing from you.

Anselm. You acknowledge that the intelligent creature was made holy, and for this purpose, viz., to be happy in the enjoyment of God.

Boso. Yes.

Anselm. You surely will not think it proper for God to make his creature miserable without fault, when he had created him holy that he might enjoy a state of blessedness. For it would be a miserable thing for man to die against his will.

Boso. It is plain that, if man had not sinned, God ought not to compel him to die.

Anselm. God did not, therefore, compel Christ to die; but he suffered death of his own will, not yielding up his life as an act of obedience, but on account of his obedience in maintaining holiness; for he held out so firmly in this obedience that he met death on account of it. It may, indeed be said, that the Father commanded him to die, when he enjoined that upon him on account of which he met death. It was in this sense, then, that “as the Father gave him the commandment, so he did, and the cup which He gave to him, he drank; and he was made obedient to the Father, even unto death”; and thus “he learned obedience from the things which he suffered,” that is, how far obedience should be maintained. Now the word “didicit,” which is used, can be understood in two ways. For either “didicit” is written for this: he caused others to learn; or it is used, because he did learn by experience what he had an understanding of before. Again, when the Apostle had said: “he humbled himself, being made obedient even unto death, and that the death of the cross,” he added: “wherefore God also hath exalted him and given him a name, which is above every name.” And this is similar to what David said: “he drank of the brook in the way, therefore did he lift up the head.” For it is not meant that he could not have attained his exaltation in any other way but by obedience unto death; nor is it meant that his exaltation was conferred on him, only as a reward of his obedience (for he himself said before he suffered, that all things had been committed to him by the Father, and that all things belonging to the Father were his); but the expression is used because he had agreed with the Father and the Holy Spirit, that there was no other way to reveal to the world the height of his omnipotence, than by his death. For if a thing do not take place, except on condition of something else, it is not improperly said to occur by reason of that thing. For if we intend to do a thing, but mean to do something else first by means of which it may be done; when the first thing which we wish to do is done, if the result is such as we intended, it is properly said to be on account of the other; since that is now done which caused the delay; for it had been determined that the first thing should not be done without the other. If, for instance, I propose to cross a river only in a boat, though I can cross it in a boat or on horseback, and suppose that I delay crossing because the boat is gone; but if afterwards I cross, when the boat has returned, it may be properly said of me: the boat was ready, and therefore he crossed. And we not only use this form of expression, when it is by means of a thing which we desire should take place first, but also when we intend to do something else, not by means of that thing, but only after it. For if one delays taking food because he has not to-day attended the celebration of mass; when that has been done which he wished to do first, it is not improper to say to him: now take food, for you have now done that for which you delayed taking food. Far less, therefore, is the language strange, when Christ is said to be exalted on this account, because he endured death; for it was through this, and after this, that he determined to accomplish his exaltation. This may be understood also in the same way as that passage in which it is said that our Lord increased in wisdom, and in favor with God; not that this was really the case, but that he deported himself as if it were so. For he was exalted after his death, as if it were really on account of that. Moreover, that saying of his: “I came not to do mine own will, but the will of him that sent me,” is precisely like that other saying: “My doctrine is not mine”; for what one does not have of himself, but of God, he ought not to call his own, but God’s. Now no one has the truth which he teaches, or a holy will, of himself, but of God. Christ, therefore, came not to do his own will, but that of the Father; for his holy will was not derived from his humanity, but from his divinity. For that sentence: “God spared not his own Son, but gave him up for us all,” means nothing more than that he did not rescue him. For there are found in the Bible many things like this. Again, when he says: “Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless not as I will, but as thou wilt”; and “If this cup may not pass from me, except I drink it, thy will be done”; he signifies by his own will the natural desire of safety, in accordance with which human nature shrank from the anguish of death. But he speaks of the will of the Father, not because the Father preferred the death of the Son to his life; but because the Father was not willing to rescue the human race, unless man were to do even as great a thing as was signified in the death of Christ. Since reason did not demand of another what he could not do, therefore, the Son says that he desires his own death. For he preferred to suffer, rather than that the human race should be lost; as if he were to say to the Father: “Since thou dost not desire the reconciliation of the world to take place in any other way, in this respect, I see that thou desirest my death; let thy will, therefore, be done, that is, let my death take place, so that the world may be reconciled to thee.” For we often say that one desires a thing, because he does not choose something else, the choice of which would preclude the existence of that which he is said to desire; for instance, when we say that he who does not choose to close the window through which the draft is admitted which puts out the light, wishes the light to be extinguished. So the Father desired the death of the Son, because he was not willing that the world should be saved in any other way, except by man’s doing so great a thing as that which I have mentioned. And this, since none other could accomplish it, availed as much with the Son, who so earnestly desired the salvation of man, as if the Father had commanded him to die; and, therefore, “as the Father gave him commandment, so he did, and the cup which the Father gave to him he drank, being obedient even unto death.”





Book I
Chapter 8


Book I
Chapter 10