Saint Augustine Confessions Book VIII Chapter 2 Table of Contents Catalogue of Titles Logos Virtual Library Catalogue |
Confessions Translated by J. G. Pilkington Book VIII Chapter 2 To Simplicianus then I went,—the father of Ambrose (at that time a bishop) in receiving Thy grace, and whom he truly loved as a father. To him I narrated the windings of my error. But when I mentioned to him that I had read certain books of the Platonists, which Victorinus, sometime Professor of Rhetoric at Rome (who died a Christian, as I had been told), had translated into Latin, he congratulated me that I had not fallen upon the writings of other philosophers, which were full of fallacies and deceit, “after the rudiments of the world,” whereas they, in many ways, led to the belief in God and His word. Then, to exhort me to the humility of Christ, hidden from the wise, and revealed to little ones, he spoke of Victorinus himself, whom, whilst he was at Rome, he had known very intimately; and of him he related that about which I will not be silent. For it contains great praise of Thy grace, which ought to be confessed unto Thee, how that most learned old man, highly skilled in all the liberal sciences, who had read, criticised, and explained so many works of the philosophers; the teacher of so many noble senators; who also, as a mark of his excellent discharge of his duties, had (which men of this world esteem a great honour) both merited and obtained a statue in the Roman Forum, he, even to that age a worshipper of idols, and a participator in the sacrilegious rites to which almost all the nobility of Rome were wedded, and had inspired the people with the love of
whom Rome once conquered, now worshipped, all which old Victorinus had with thundering eloquence defended so many years,—he now blushed not to be the child of Thy Christ, and an infant at Thy fountain, submitting his neck to the yoke of humility, and subduing his forehead to the reproach of the Cross. O Lord, Lord, who hast bowed the heavens and come down, touched the mountains and they did smoke, by what means didst Thou convey Thyself into that bosom? He used to read, as Simplicianus said, the Holy Scripture, most studiously sought after and searched into all the Christian writings, and said to Simplicianus,—not openly, but secretly, and as a friend,—“Know thou that I am a Christian.” To which he replied, “I will not believe it, nor will I rank you among the Christians unless I see you in the Church of Christ.” Whereupon he replied derisively, “Is it then the walls that make Christians?” And this he often said, that he already was a Christian; and Simplidanus making the same answer, the conceit of the “walls” was by the other as often renewed. For he was fearful of offending his friends, proud demon-worshippers, from the height of whose Babylonian dignity, as from cedars of Lebanon which had not yet been broken by the Lord, he thought a storm of enmity would descend upon him. But after that, from reading and inquiry, he had derived strength, and feared lest he should be denied by Christ before the holy angels if he now was afraid to confess Him before men, and appeared to himself guilty of a great fault in being ashamed of the sacraments of the humility of Thy word, and not being ashamed of the sacrilegious rites of those proud demons, whose pride he had imitated and their rites adopted, he became bold-faced against vanity, and shame-faced toward the truth, and suddenly and unexpectedly said to Simplicianus,—as he himself informed me,—"Let us go to the church; I wish to be made a Christian.” But he, not containing himself for joy, accompanied him. And having been admitted to the first sacraments of instruction, he not long after gave in his name, that he might be regenerated by baptism,—Rome marvelling, and the Church rejoicing. The proud saw, and were enraged; they gnashed with their teeth, and melted away! But the Lord God was the hope of Thy servant, and He regarded not vanities and lying madness. Finally, when the hour arrived for him to make profession of his faith (which at Rome they who are about to approach Thy grace are wont to deliver from an elevated place, in view of the faithful people, in a set form of words learnt by heart), the presbyters, he said, offered Victorinus to make his profession more privately, as the custom was to do to those who were likely, through bashfulness, to be afraid; but he chose rather to profess his salvation in the presence of the holy assembly. For it was not salvation that he taught in rhetoric, and yet he had publicly professed that. How much less, therefore, ought he, when pronouncing Thy word, to dread Thy meek flock, who, in the delivery of his own words, had not feared the mad multitudes! So, then, when he ascended to make his profession, all, as they recognised him, whispered his name one to the other, with a voice of congratulation. And who was there amongst them that did not know him? And there ran a low murmur through the mouths of all the rejoicing multitude, “Victorinus! Victorinus!” Sudden was the burst of exultation at the sight of him; and suddenly were they hushed, that they might hear him. He pronounced the true faith with an excellent boldness, and all desired to take him to their very heart—yea, by their love and joy they took him thither; such were the hands with which they took him.
|