Fyodor Dostoevsky Notes from the Underground Part Two VI Table of Contents Catalogue of Titles Logos Virtual Library Catalogue |
Notes from the Underground Translated by Constance Garnett Part Two VI . . . Somewhere behind a screen a clock began wheezing, as though oppressed by something, as though someone were strangling it. After an unnaturally prolonged wheezing there followed a shrill, nasty, and as it were unexpectedly rapid, chime as though someone were suddenly jumping forward. It struck two. I woke up, though I had indeed not been asleep but lying half-conscious. It was almost completely dark in the narrow, cramped, low-pitched room, cumbered up with an enormous wardrobe and piles of cardboard boxes and all sorts of frippery and litter. The candle end that had been burning on the table was going out and gave a faint flicker from time to time. In a few minutes there would be complete darkness. I was not long in coming to myself; everything came back to my mind at once, without an effort, as though it had been in ambush to pounce upon me again. And, indeed, even while I was unconscious a point seemed continually to remain in my memory unforgotten, and round it my dreams moved drearily. But strange to say, everything that had happened to me in that day seemed to me now, on waking, to be in the far, far away past, as though I had long, long ago lived all that down. My head was full of fumes. Something seemed to be hovering over me, rousing me, exciting me, and making me restless. Misery and spite seemed surging up in me again and seeking an outlet. Suddenly I saw beside me two wide open eyes scrutinising me curiously and persistently. The look in those eyes was coldly detached, sullen, as it were utterly remote; it weighed upon me. A grim idea came into my brain and passed all over my body, as a horrible sensation, such as one feels when one goes into a damp and mouldy cellar. There was something unnatural in those two eyes, beginning to look at me only now. I recalled, too, that during those two hours I had not said a single word to this creature, and had, in fact, considered it utterly superfluous; in fact, the silence had for some reason gratified me. Now I suddenly realised vividly the hideous idea revolting as a spider of vice, which, without love, grossly and shamelessly begins with that in which true love finds its consummation. For a long time we gazed at each other like that, but she did not drop her eyes before mine and her expression did not change, so that at last I felt uncomfortable. What is your name? I asked abruptly, to put an end to it. Liza, she answered almost in a whisper, but somehow far from graciously, and she turned her eyes away. I was silent. What weather! The She made no answer. This was horrible. Have you always lived in Petersburg? I asked a minute later, almost angrily, turning my head slightly towards her. No. Where do you come from? From Riga, she answered reluctantly. Are you a German? No, Russian. Have you been here long? Where? In this house? A fortnight. She spoke more and more jerkily. The candle went out; I could no longer distinguish her face. Have you a father and mother? Yes . . . no . . . I have. Where are they? There . . . in Riga. What are they? Oh, nothing. Nothing? Why, what class are they? Tradespeople. Have you always lived with them? Yes. How old are you? Twenty. Why did you leave them? Oh, for no reason. That answer meant Let me alone; I feel sick, sad. We were silent. God knows why I did not go away. I felt myself more and more sick and dreary. The images of the previous day began of themselves, apart from my will, flitting through my memory in confusion. I suddenly recalled something I had seen that morning when, full of anxious thoughts, I was hurrying to the office. I saw them carrying a coffin out yesterday and they nearly dropped it, I suddenly said aloud, not that I desired to open the conversation, but as it were by accident. A coffin? Yes, in the Haymarket; they were bringing it up out of a cellar. From a cellar? Not from a cellar, but a basement. Oh, you Silence. A nasty day to be buried, I began, simply to avoid being silent. Nasty, in what way? The snow, the wet. (I yawned.) It makes no difference, she said suddenly, after a brief silence. No, its horrid. (I yawned again). The gravediggers must have sworn at getting drenched by the snow. And there must have been water in the grave. Why water in the grave? she asked, with a sort of curiosity, but speaking even more harshly and abruptly than before. I suddenly began to feel provoked. Why, there must have been water at the bottom a foot deep. You cant dig a dry grave in Volkovo Cemetery. Why? Why? Why, the place is waterlogged. Its a regular marsh. So they bury them in water. Ive seen it (I had never seen it once, indeed I had never been in Volkovo, and had only heard stories of it.) Do you mean to say, you dont mind how you die? But why should I die? she answered, as though defending herself. Why, some day you will die, and you will die just the same as that dead woman. She A wench would have died in She was in debt to her madam, I retorted, more and more provoked by the discussion; and went on earning money for her up to the end, though she was in consumption. Some sledge-drivers standing by were talking about her to some soldiers and telling them so. No doubt they knew her. They were laughing. They were going to meet in a pot-house to drink to her memory. A great deal of this was my invention. Silence followed, profound silence. She did not stir. And is it better to die in a hospital? Isnt it just the same? Besides, why should I die? she added irritably. If not now, a little later. Why a little later? Why, indeed? Now you are young, pretty, fresh, you fetch a high price. But after another year of this life you will be very different you will go off. In a year? Anyway, in a year you will be worth less, I continued malignantly. You will go from here to something lower, another house; a year later to a third, lower and lower, and in seven years you will come to a basement in the Haymarket. That will be if you were lucky. But it would be much worse if you got some disease, consumption, Oh, well, then I shall die, she answered, quite vindictively, and she made a quick movement. But one is sorry. Sorry for whom? Sorry for life. Silence. Have you been engaged to be married? Eh? Whats that to you? Oh, I am not cross-examining you. Its nothing to me. Why are you so cross? Of course you may have had your own troubles. What is it to me? Its simply that I felt sorry. Sorry for whom? Sorry for you. No need, she whispered hardly audibly, and again made a faint movement. That incensed me at once. What! I was so gentle with her, and Why, do you think that you are on the right path? I dont think anything. Thats whats wrong, that you dont think. Realise it while there is still time. There still is time. You are still young, good-looking; you might love, be married, be Not all married women are happy, she snapped out in the rude abrupt tone she had used at first. Not all, of course, but anyway it is much better than the life here. Infinitely better. Besides, with love one can live even without happiness. Even in sorrow life is sweet; life is sweet, however one lives. But here what is there I turned away with disgust; I was no longer reasoning coldly. I began to feel myself what I was saying and warmed to the subject. I was already longing to expound the cherished ideas I had brooded over in my corner. Something suddenly flared up in me. An object had appeared before me. Never mind my being here, I am not an example for you. I am, perhaps, worse than you are. I was drunk when I came here, though, I hastened, however, to say in self-defence. Besides, a man is no example for a woman. Its a different thing. I may degrade and defile myself, but I am not anyones slave. I come and go, and thats an end of it. I shake it off, and I am a different man. But you are a slave from the start. Yes, a slave! You give up everything, your whole freedom. If you want to break your chains afterwards, you wont be able to; you will be more and more fast in the snares. It is an accursed bondage. I know it. I wont speak of anything else, maybe you wont understand, but tell me: no doubt you are in debt to your madam? There, you see, I added, though she made no answer, but only listened in silence, entirely absorbed, thats a bondage for you! You will never buy your freedom. They will see to that. Its like selling your soul to the Yes! she assented sharply and hurriedly. I was positively astounded by the promptitude of this Yes. So the same thought may have been straying through her mind when she was staring at me just before. So she, too, was capable of certain thoughts? Damn it all, this was interesting, this was a point of likeness! I thought, almost rubbing my hands. And indeed its easy to turn a young soul like that! It was the exercise of my power that attracted me most. She turned her head nearer to me, and it seemed to me in the darkness that she propped herself on her arm. Perhaps she was scrutinising me. How I regretted that I could not see her eyes. I heard her deep breathing. Why have you come here? I asked her, with a note of authority already in my voice. Oh, I dont know. But how nice it would be to be living in your fathers house! Its warm and free; you have a home of your own. But what if its worse than this? I must take the right tone, flashed through my mind. I may not get far with sentimentality. But it was only a momentary thought. I swear she really did interest me. Besides, I was exhausted and moody. And cunning so easily goes hand-in-hand with feeling. Who denies it! I hastened to answer. Anything may happen. I am convinced that someone has wronged you, and that you are more sinned against than sinning. Of course, I know nothing of your story, but its not likely a girl like you has come here of her own A girl like me? she whispered, hardly audibly; but I heard it. Damn it all, I was flattering her. That was horrid. But perhaps it was a good See, Liza, I will tell you about myself. If I had had a home from childhood, I shouldnt be what I am now. I often think that. However bad it may be at home, anyway they are your father and mother, and not enemies, strangers. Once a year at least, theyll show their love of you. Anyway, you know you are at home. I grew up without a home; and perhaps thats why Ive turned I waited again. Perhaps she doesnt understand, I thought, and, indeed, it is absurd its moralising. If I were a father and had a daughter, I believe I should love my daughter more than my sons, really, I began indirectly, as though talking of something else, to distract her attention. I must confess I blushed. Why so? she asked. Ah! so she was listening! I dont know, Liza. I knew a father who was a stern, austere man, but used to go down on his knees to his daughter, used to kiss her hands, her feet, he couldnt make enough of her, really. When she danced at parties he used to stand for five hours at a stretch, gazing at her. He was mad over her: I understand that! She would fall asleep tired at night, and he would wake to kiss her in her sleep and make the sign of the cross over her. He would go about in a dirty old coat, he was stingy to everyone else, but would spend his last penny for her, giving her expensive presents, and it was his greatest delight when she was pleased with what he gave her. Fathers always love their daughters more than the mothers do. Some girls live happily at home! And I believe I should never let my daughters marry. What next? she said, with a faint smile. I should be jealous, I really should. To think that she should kiss anyone else! That she should love a stranger more than her father! Its painful to imagine it. Of course, thats all nonsense, of course every father would be reasonable at last. But I believe before I should let her marry, I should worry myself to death; I should find fault with all her suitors. But I should end by letting her marry whom she herself loved. The one whom the daughter loves always seems the worst to the father, you know. That is always so. So many family troubles come from that. Some are glad to sell their daughters, rather than marrying them honourably. Ah, so that was it! Such a thing, Liza, happens in those accursed families in which there is neither love nor God, I retorted warmly, and where there is no love, there is no sense either. There are such families, its true, but I am not speaking of them. You must have seen wickedness in your own family, if you talk like that. Truly, you must have been unlucky. And is it any better with the gentry? Even among the poor, honest people who live happily? Its by pictures, pictures like that one must get at you, I thought to myself, though I did speak with real feeling, and all at once I flushed crimson. What if she were suddenly to burst out laughing, what should I do then? That idea drove me to fury. Towards the end of my speech I really was excited, and now my vanity was somehow wounded. The silence continued. I almost nudged her. Why are What? I asked, with tender curiosity. Why, What? Why, That remark sent a pang to my heart. It was not what I was expecting. I did not understand that she was hiding her feelings under irony, that this is usually the last refuge of modest and chaste-souled people when the privacy of their soul is coarsely and intrusively invaded, and that their pride makes them refuse to surrender till the last moment and shrink from giving expression to their feelings before you. I ought to have guessed the truth from the timidity with which she had repeatedly approached her sarcasm, only bringing herself to utter it at last with an effort. But I did not guess, and an evil feeling took possession of me. Wait a bit! I thought.
|