William Shakespeare
Cymbeline
Act III Scene 4
Table of Contents
Catalogue of Titles
Logos Virtual Library
Catalogue |
William Shakespeare (1564-1616)
Cymbeline
Act III
Scene 4. Country near Milford-Haven.
Enter PISANIO and IMOGEN
IMOGEN
Thou toldst me, when we came from horse, the place
Was near at hand: neer longd my mother so
To see me first, as I have now. Pisanio! man!
Where is Posthumus? What is in thy mind,
That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh
From the inward of thee? One, but painted thus,
Would be interpreted a thing perplexd
Beyond self-explication: put thyself
Into a havior of less fear, ere wildness
Vanquish my staider senses. Whats the matter?
Why tenderst thou that paper to me, with
A look untender? Ift be summer news,
Smile tot before; if winterly, thou needst
But keep that countenance still. My husbands hand!
That drug-damnd Italy hath out-craftied him,
And hes at some hard point. Speak, man: thy tongue
May take off some extremity, which to read
Would be even mortal to me.
PISANIO
Please you, read;
And you shall find me, wretched man, a thing
The most disdaind of fortune.
IMOGEN
[Reads]
Thy mistress, Pisanio, hath played the strumpet in my bed; the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not out of weak surmises, but from proof as strong as my grief and as certain as I expect my revenge. That part thou, Pisanio, must act for me, if thy faith be not tainted with the breach of hers. Let thine own hands take away her life: I shall give thee opportunity at Milford-Haven. She hath my letter for the purpose where, if thou fear to strike and to make me certain it is done, thou art the pander to her dishonour and equally to me disloyal.
PISANIO
What shall I need to draw my sword? the paper
Hath cut her throat already. No, tis slander,
Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
Rides on the posting winds and doth belie
All corners of the world: kings, queens and states,
Maids, matrons, nay, the secrets of the grave
This viperous slander enters. What cheer, madam?
IMOGEN
False to his bed! What is it to be false?
To lie in watch there and to think on him?
To weep twixt clock and clock? if sleep charge nature,
To break it with a fearful dream of him
And cry myself awake? thats false tos bed, is it?
PISANIO
Alas, good lady!
IMOGEN
I false! Thy conscience witness: Iachimo,
Thou didst accuse him of incontinency;
Thou then lookdst like a villain; now methinks
Thy favours good enough. Some jay of Italy
Whose mother was her painting, hath betrayd him:
Poor I am stale, a garment out of fashion;
And, for I am richer than to hang by the walls,
I must be rippd:to pieces with me!O,
Mens vows are womens traitors! All good seeming,
By thy revolt, O husband, shall be thought
Put on for villany; not born wheret grows,
But worn a bait for ladies.
PISANIO
Good madam, hear me.
IMOGEN
True honest men being heard, like false Aeneas,
Were in his time thought false, and Sinons weeping
Did scandal many a holy tear, took pity
From most true wretchedness: so thou, Posthumus,
Wilt lay the leaven on all proper men;
Goodly and gallant shall be false and perjured
From thy great fall. Come, fellow, be thou honest:
Do thou thy masters bidding: when thou seest him,
A little witness my obedience: look!
I draw the sword myself: take it, and hit
The innocent mansion of my love, my heart;
Fear not; tis empty of all things but grief;
Thy master is not there, who was indeed
The riches of it: do his bidding; strike
Thou mayst be valiant in a better cause;
But now thou seemst a coward.
PISANIO
Hence, vile instrument!
Thou shalt not damn my hand.
IMOGEN
Why, I must die;
And if I do not by thy hand, thou art
No servant of thy masters. Against self-slaughter
There is a prohibition so divine
That cravens my weak hand. Come, heres my heart.
Somethings aforet. Soft, soft! well no defence;
Obedient as the scabbard. What is here?
The scriptures of the loyal Leonatus,
All turnd to heresy? Away, away,
Corrupters of my faith! you shall no more
Be stomachers to my heart. Thus may poor fools
Believe false teachers: though those that are betrayd
Do feel the treason sharply, yet the traitor
Stands in worse case of woe.
And thou, Posthumus, thou that didst set up
My disobedience gainst the king my father
And make me put into contempt the suits
Of princely fellows, shalt hereafter find
It is no act of common passage, but
A strain of rareness: and I grieve myself
To think, when thou shalt be disedged by her
That now thou tirest on, how thy memory
Will then be pangd by me. Prithee, dispatch:
The lamb entreats the butcher: wheres thy knife?
Thou art too slow to do thy masters bidding,
When I desire it too.
PISANIO
O gracious lady,
Since I received command to do this business
I have not slept one wink.
IMOGEN
Dot, and to bed then.
PISANIO
Ill wake mine eye-balls blind first.
IMOGEN
Wherefore then
Didst undertake it? Why hast thou abused
So many miles with a pretence? this place?
Mine action and thine own? our horses labour?
The time inviting thee? the perturbd court,
For my being absent? whereunto I never
Purpose return. Why hast thou gone so far,
To be unbent when thou hast taen thy stand,
The elected deer before thee?
PISANIO
But to win time
To lose so bad employment; in the which
I have considerd of a course. Good lady,
Hear me with patience.
IMOGEN
Talk thy tongue weary; speak
I have heard I am a strumpet; and mine ear
Therein false struck, can take no greater wound,
Nor tent to bottom that. But speak.
PISANIO
Then, madam,
I thought you would not back again.
IMOGEN
Most like;
Bringing me here to kill me.
PISANIO
Not so, neither:
But if I were as wise as honest, then
My purpose would prove well. It cannot be
But that my master is abused:
Some villain, ay, and singular in his art.
Hath done you both this cursed injury.
IMOGEN
Some Roman courtezan.
PISANIO
No, on my life.
Ill give but notice you are dead and send him
Some bloody sign of it; for tis commanded
I should do so: you shall be missd at court,
And that will well confirm it.
IMOGEN
Why good fellow,
What shall I do the where? where bide? how live?
Or in my life what comfort, when I am
Dead to my husband?
PISANIO
If youll back to the court
IMOGEN
No court, no father; nor no more ado
With that harsh, noble, simple nothing,
That Cloten, whose love-suit hath been to me
As fearful as a siege.
PISANIO
If not at court,
Then not in Britain must you bide.
IMOGEN
Where then
Hath Britain all the sun that shines? Day, night,
Are they not but in Britain? I the worlds volume
Our Britain seems as of it, but not in t;
In a great pool a swans nest: prithee, think
Theres livers out of Britain.
PISANIO
I am most glad
You think of other place. The ambassador,
Lucius the Roman, comes to Milford-Haven
To-morrow: now, if you could wear a mind
Dark as your fortune is, and but disguise
That which, to appear itself, must not yet be
But by self-danger, you should tread a course
Pretty and full of view; yea, haply, near
The residence of Posthumus; so nigh at least
That though his actions were not visible, yet
Report should render him hourly to your ear
As truly as he moves.
IMOGEN
O, for such means!
Though peril to my modesty, not death ont,
I would adventure.
PISANIO
Well, then, heres the point:
You must forget to be a woman; change
Command into obedience: fear and niceness
The handmaids of all women, or, more truly,
Woman its pretty selfinto a waggish courage:
Ready in gibes, quick-answerd, saucy and
As quarrelous as the weasel; nay, you must
Forget that rarest treasure of your cheek,
Exposing itbut, O, the harder heart!
Alack, no remedy!to the greedy touch
Of common-kissing Titan, and forget
Your laboursome and dainty trims, wherein
You made great Juno angry.
IMOGEN
Nay, be brief
I see into thy end, and am almost
A man already.
PISANIO
First, make yourself but like one.
Fore-thinking this, I have already fit
tis in my cloak-bagdoublet, hat, hose, all
That answer to them: would you in their serving,
And with what imitation you can borrow
From youth of such a season, fore noble Lucius
Present yourself, desire his service, tell him
wherein youre happy,which youll make him know,
If that his head have ear in music,doubtless
With joy he will embrace you, for hes honourable
And doubling that, most holy. Your means abroad,
You have me, rich; and I will never fail
Beginning nor supplyment.
IMOGEN
Thou art all the comfort
The gods will diet me with. Prithee, away:
Theres more to be considerd; but well even
All that good time will give us: this attempt
I am soldier to, and will abide it with
A princes courage. Away, I prithee.
PISANIO
Well, madam, we must take a short farewell,
Lest, being missd, I be suspected of
Your carriage from the court. My noble mistress,
Here is a box; I had it from the queen:
Whats int is precious; if you are sick at sea,
Or stomach-qualmd at land, a dram of this
Will drive away distemper. To some shade,
And fit you to your manhood. May the gods
Direct you to the best!
IMOGEN
Amen: I thank thee.
Exeunt, severally
|